Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Pro Vaší informaci - malajsijské letadlo se říká proto, že je to letadlo z Malajsie. V Malajsii žijí kromě Malajců (cca 50%) také Číňané (cca 25%), Indové (9%). Malajské je Malajce, malajsijské vše související s Malajsií. Při troše dobré vůle to lze přirovnat k tomu, že by se neříkalo německý ale třeba bavorský.

1. Malajsie - příd. jméno - malajsij-ský. - Malajsij-ská federace - Malajsij-ec

2. Malajsko - příd. jméno malaj-ský. - Malaj-ský poloostrov - Malaj-ec

Tolik slovník spisovné češtiny... Někdy méně znamená více... ;-)

3 0
možnosti
LV

Váš příměr silně kulhá, neboť Malajsko = Malajsie, zatímco Bavorsko nerovná se Německo. Ergo slovník spisovné češtiny řeší teoretický model odpovídající modelu Německo x Bavorsko. A z mého pohledu dosti nešťastně.

Podle nachlup stejného principu, který Vy popisujete, funguje třeba Austrálie. Také tam žijí Australané (Austral-an), ale i další národnosti (Aboridžinové, Angličani, Češi, Slováci). To jsou obyvatelé Austrálie, tedy Austrálij-ci? Je tedy australské jen to, co se týká Australanů, zatímco ostatních národností žijících v Austrálii se týká jen to, co je austrálij-ské?

Poslední dobou mám pocit, že pravidla českého pravopisu povolují kdejakou pitomost...

0 0
možnosti
VBS

Jo , jo máte recht! Oni totiž lidičkové nejsou schopni rozeznat Malajsii od Mali. Pošta zase Brazzaville od Brasilie.

1 0
možnosti
  • Počet článků 222
  • Celková karma 12,45
  • Průměrná čtenost 1280x
Narcistní civilizace se vyznačuje tím, že v totalitě komunikačních technologií prakticky nekomunikuje, jen vytváří hluk.

Závěr: Internet je dokonalý vynález. Bez něho by blbost chřadla.